2020年11月2日 星期一

1281.12.8 上野殿母尼御前御返事


 

[解題]

感謝南條時光之母尼供養米、酒、乾薑等之回信。文之後段觸及南條時光已故之弟五郎殿,憐憫上野殿母尼之心情之同時,安慰著說「我當先走,不會太久,且認為一定會碰見五郎殿。若比身為母親的您先和五郎殿見面的話,當為您傳達母之悲嘆」。

[年系]

真蹟本書信末尾有「十二月八日」之日期。『定本』、『新定』共編為弘安四年。今,本書信末尾署名之「蓮」字之終筆有上跳,弘安四年妥當也。

[對告]

上野殿母御前 = 南條時光母尼。真蹟本書信末尾可見到「上野殿母御前御返事」之收件人姓名。

[真蹟]

真蹟六紙完,靜岡縣大石寺藏。

 

上野殿母尼御前御返事      弘安四年一二月八日     

                                           

糙米一馱、清酒一筒〈約有二十個酒壺之量〉、乾薑一紙袋,拜領了。

此身延之情況以前已一再說過矣。從昔文永十一年〈公元一二七四年〉六月十七日入此山以來,至今年〈公元一二八一年〉十二月八日,未出此山一步。但在這八年的歲月中患了瘦病,齡也老了,身体一年一年衰弱,心亦時常恍惚。從今年春此病發症以來,經秋到冬,身子日日衰弱,且夜夜症狀加重,此十餘日來食幾乎是止於喉了,再加上降雪積疊,可說是嚴寒逼身,致身涼如石,胸冷如冰。然而,溫騰所送之酒,烤熱之乾薑食於口中,然後一起一口吞下時,就宛如火焚於胸,似身入於熱水一樣,全身頓時熱起來。以流出之汗滴洗垢、濯足。此厚意該如何來感謝才好呢,這樣高興地思時,兩眼浮出了淚水。

即使到現在,胸中還是騷動著去年的九月五日五郎殿(上野殿母之子息)去逝之事是真的歟,屈指數來已是二年了,月的話已是十六個月了,日的話則已超過四百餘日了。您身為母親故,當會從子息處得知一些音信歟,然為何沒能讓我聽聞呢。去年冬天降之雪今年又降了,去年凋零之花今年又開了。雖說是無常,然去逝之人就不能

上野殿母尼御前御返事                                               

 

上野殿母尼御前御返事                                               

再回來歟。啊怨憾、啊怨憾。就是傍人看來也是一個有為的年青人哉、有為的年青人哉,如玉般的美男子哉、美男子哉,此事想必會是讓親覺得高興之事歟。然猶如滿月為雲所覆蓋未放光輝就入於山中,又如盛開之花無理由地就為風所吹落,覺得誠是可憐也。

日蓮因患病,人人之來函都沒有回信,然故五郎殿之事至今仍非常悲嘆故,不禁執筆矣。我當先走,不會太久,且認為一定會碰見五郎殿。若比身為母親的您先和五郎殿見面的話,當為您傳達母之悲嘆。事事改日再申。恐恐謹言。

 

十二月八日                                 蓮 花押 

                               

上野殿母御前御回信

  

 

 


沒有留言:

張貼留言